Перевод бухгалтерских документов

Перевод бухгалтерских документов

Перевод бухгалтерских документов не терпит ошибок, неточностей или двусмысленного толкования. В нашем бюро переводов работают опытные специалисты, которые хорошо разбираются в тонкостях перевода бухгалтерских и финансовых документов.

Для решения поставленных задач мы привлекаем специалистов, которые хорошо знакомы с финансовой отраслью и владеют профильной терминологией. Выполняя перевод финансовой документации, мы гарантируем полную конфиденциальность и соблюдение коммерческой тайны.

Мы работаем с любыми видами документации:

  • финансовые и налоговые отчеты;
  • товарно-транспортные накладные;
  • счета-фактуры;
  • акты выполненных работ и прочие первичные бухгалтерские документы;
  • расходные накладные;
  • аудиторские заключения;
  • бизнес-планы;
  • сводные финансовые балансы;
  • расходные и таможенные декларации;
  • кредитная документация;
  • материалы об активах.

Выполняем качественные переводы текстов любой сложности на более чем 50 иностранных языков. Любая переведенная в бюро документация терминологически соответствует всем стандартам бухгалтерской и финансовой документации.

Шаблоны популярных английских переводов

Наше бюро переводов оказывает лингвистическую поддержку в любой сфере и по большинству популярных тематик. Мы помогаем своим клиентам с устными, письменными и нотариальными переводами.

Зачастую мы выполняем перевод документов с английского на русский или другие языки не единожды – большинство шаблонных документов уже давно переведены и нет необходимости тратить деньги и время на выполнение уже готовой работы.

Для удобства наших клиентов и экономии ресурсов мы предлагаем использовать некоторые распространенные шаблоны перевода документов на английский язык. В этом разделе вы найдете некоторые популярные документы, которыми можете смело пользоваться без ограничений. Все переводы выполнены профессиональными переводчиками, проверены корректорами и сверстаны так, чтобы ими было удобно пользоваться.

Если вам необходимо выполнить перевод документов на английский язык или другие иностранные языки, рекомендуем поискать нужный перевод среди шаблонов, представленных на этой странице. Возможно, нужный шаблон перевода на английский язык есть среди них.

Если подходящего документа нет, мы с удовольствием сделаем для вас перевод заново. Это может быть перевод лично для вас или же его можно выложить у нас на сайте, сделав жизнь другим людям немного проще.

Как мы работаем

В нашем бюро переводов используется система автоматизации переводческих проектов, которая включает:

  • создание тематических словарей;
  • использование технологии Translation Memory, со специальным переводческим программным обеспечением, которое позволяет многократно ускорить перевод похожих документов и снизить стоимость работы до 70%.
  • выполнение переводов в соответствии с грамотной технологической цепочкой: последовательность верстальщик-переводчик-редактор-верстальщик-корректор-менеджер проектов позволяет качественно переводить документы любого формата при полном соответствии графическому оформлению оригинала. Разумеется, термины и аббревиатуры также должны полностью соответствовать тематике оригинального документа.

Серьезным преимуществом в автоматизации переводов является существенное ускорение рабочего процесса. Это особенно важно, если клиенту необходим срочный перевод документов на английский или другие языки.

Вопреки распространенному мнению, оптимизация переводческого процесса, в том числе, с использованием специального софта никак не связана с машинным переводом. Все переводы, выполняются человеком, корректируются и проверяются, и уже затем вносятся в базу переводов. Это справедливо для всех материалов, будь то шаблон перевода договора или инструкция к трансформатору.

Какие документы мы переводим?

Мы работаем с материалами практически любой тематики и любого объема. Это и перевод с русского на иностранные языки, и перевод документов с английского (или других языков) на русский.

Кроме перевода технических документов на английский и другие иностранные языки мы работаем с такими тематиками как:

  • экономика и финансы;
  • юридические документы;
  • реклама и маркетинг;
  • экология;
  • машиностроение;
  • атомная энергетика;
  • нефтегазовая отрасль;
  • наука и образования;
  • строительство и инжиниринг;
  • личные документы
  • и многими другими.

Почему стоит обратиться в наше бюро переводов?

Мы работаем с 2012 года и за это время смогли создать команду организованных, ответственных и грамотных сотрудников, которые выполняют переводы на более чем 50 иностранных языков.

Есть несколько основных преимуществ работы с нашим бюро переводов. Мы:

  • бесплатно предлагаем всем желающим воспользоваться шаблонами популярных переводов;
  • принимаем заказы в выходные и праздничные дни, при этом мы всегда находимся на связи;
  • заранее точно оговариваем сроки готовности переводов и придерживаемся установленных дедлайнов;
  • с постоянными клиентами работаем по постоплате.

Заказывая перевод документов на немецкий, английский или любые другие языки в нашей компании, вы можете быть уверены в высокой квалификации наших переводчиков и в том, что получите качественный сервис в сфере лингвистической поддержки.

Бюро переводов «Оптимум» было основано в Москве в 2009 году. Мы одинаково успешно работаем со всеми направлениями перевода, но одним из приоритетных направлений деятельности является перевод бухгалтерской документации. Большой штат квалифицированных специалистов позволяет нам работать с любыми языковыми парами и обеспечивать стабильно высокое качество выполнения заказов любой сложности.

Перевод бухгалтерских документов: наши услуги

Наше бюро переводов предлагает вниманию юридических лиц следующие услуги:

  • перевод налоговых выписок;
  • перевод выписок со счета;
  • перевод приходных и расходных кассовых ордеров;
  • перевод платежных поручений;
  • перевод на английский банковских выписок;
  • перевод счетов-фактур;
  • перевод накладных.
Бухгалтерские документы Цена
На английский 570
С английского 570
На немецкий 440
С немецкого 400
На французский 540
С французского 540
На испанский 640
С испанского 640
На итальянский 850
С итальянского 640

Для качественного перевода бухгалтерских документов необходимо не только высшее лингвистическое образование, но и знание основ бухгалтерского учета. Кроме того данный вид переводческой деятельности требует особенного внимания к деталям, так как бухгалтерские документы изобилуют цифрами. Штат из 2000 сотрудников позволяет нам подбирать специалистов с учетом специфики конкретного заказа. В свою очередь это является гарантом качественного выполнения перевода вне зависимости от его сложности.

Кому и зачем нужен нотариальный перевод паспорта?

Чаще всего перевод основного личного документа требуется двум категориям граждан: иностранцам, находящимся в России, и россиянам, отправляющимся за границу. В первом случае государственные органы нашей страны зачастую требуют перевод паспорта на русский язык. Во втором случае требуется нотариальный перевод на язык той страны, в которой находится человек.

Иностранные граждане, приезжающие в Россию, сталкиваются с необходимостью перевести паспорт чаще всего для оформления разрешения на работу. Переводить паспорт приходится даже несмотря на то, что в документе есть русская виза со всей необходимой информацией о его владельце. Нередко возникает еще более парадоксальная ситуация, когда требуется перевод паспорта страны СНГ, в котором текст уже дублирован на русский. Однако требования официальных учреждений редко удается оспорить, поэтому, как правило, приходится соблюдать все установленные формальности.

Другая причина, по которой может возникнуть необходимость нотариально перевести паспорт, — совершение каких бы то ни было нотариальных действий. Даже если иностранный гражданин не планирует устраиваться на работу в России, ему может потребоваться заключить сделку, составить доверенность или оформить заявление. Для всех этих процедур нужен нотариальный перевод паспорта: именно из него нотариус возьмет необходимые данные для регистрирования нотариального действия.

Граждане России, планирующие выезд за границу, также нередко вынуждены заказывать нотариальный перевод паспорта. К счастью, при оформлении краткосрочных виз перевод этого документа не требуется практически нигде, однако, при ходатайстве о виде на жительство или в случае эмиграции в другую страну перевести паспорт, скорее всего, придется. Перевод также может понадобиться для подтверждения адреса проживания по запросу иностранного учреждения.

Перевод паспорта на русский язык, может ли он быть необходим россиянину?

Иногда приходится столкнуться с еще одним парадоксальным случаем — необходимостью перевода на русский язык российского загранпаспорта. Дело в том, что некоторые инстанции требуют предоставить заверенную нотариусом копию загранпаспорта.

Однако нотариус не вправе заверять документы, содержащие записи на иностранном языке (например, визы), если они не дублированы на русский. Поэтому сначала придется получить нотариальный перевод документа, и лишь затем заверить его копию.

Вывод

Вышеизложенные факты ни в коем случае не должны привести вас к мысли, что перевод паспорта — пустяковая задача. Эта работа требует знания определенных нюансов, особенностей оформления, стандартных формулировок и прочих деталей.

Найти агентство, осуществляющее нотариальные переводы в Москве, не составляет труда, тем не менее, в погоне за более низкой ценой не стоит связываться с компаниями, профессиональный уровень которых вызывает сомнения. Поверьте, оформление нотариального перевода паспорта в надежном агентстве сэкономит вам немало нервов и средств в будущем.

Другие материалы

  • Перевод нашептыванием: больше минусов, чем плюсов
    Иногда клиенты обращаются в переводческое агентство с просьбой вроде «Нужен синхронный перевод на…
  • Большие ошибки при поиске переводчика: как не попасть впросак?
    В процессе выбора исполнителя переводческих услуг можно наделать массу ошибок. …
  • Как оформить техническое задание для бюро переводов
    Прежде всего, убедитесь, что материал на перевод — это абсолютно точная последняя готовая версия…

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *