Просим вас

Просим вас

Содержание

Примеры устойчивых языковых оборотов, объясняющих мотив написания письма:

· В порядке оказания технической помощи…

· В соответствии с протоколом…

· В подтверждение нашей договоренности…

· В связи со сложной экономической ситуацией… и т. д.

Следующие варианты являются типичным «стандартным» началом письма-извещения:

· Доводим до Вашего сведения, что наш завод прекратил производство комбайнов «Нива» прежней конструкции…

· Извещаем Вас, что мы сократили на месяц срок поставки запрошенных Вами изде­лий…

· В ответ на Ваш запрос, ставим Вас в известность … и т. д.

Примеры стандартных языковых конструкций, выражающих просьбу, требование, пожела­ние:

· Убедительно просим Вас…

· Обращаемся к Вам с просьбой…

· В ответ на Ваше письмо просим Вас…

· Настоятельно требуем выполнения принятых Вами обязательств…

· Категорически настаиваем на выполнении…

· Выражаем уверенность в том, что…

· Выражаем удовлетворение по поводу Вашего письма и выражаем надежду на…

Типичными речевыми оборотами, используемыми в сопроводительных письмах, являются:

· При этом направляем (посылаем, высылаем, препровождаем) Вам…

· Согласно прилагаемому списку высылаем отдельным пакетом…

· Одновременно с этим письмом высылаются … и т. д.

Примеры выражений-клише, используемых в письмах-рекламациях, письмах-претензиях:

· К нашему сожалению, мы вынуждены сообщить, что качество поставляемого Вами товара не удовлетворяет требованиям…

· Мы официально заявляем Вам рекламационный акт на…

В качестве заключительных, могут выступать следующие фразы:

· Просим Вас не задерживать ответ…

· Просим извинить нас за задержку с ответом…

· Рассчитываем, что наши замечания будут учтены…

· По получении письма просим сообщить телексом подтверждение…

· Будем признательны за срочное выполнение нашего заказа.

· Заверяем Вас, что мы незамедлительно свяжемся с соответствующими организа­циями по поводу…

· Ожидаем Вашего согласия (одобрения, подтверждения)…

· Заверяем Вас, что мы предпримем срочные меры для исправления сложившегося по­ложения.

Кроме типового характера, некоторые языковые формулы заключительных фраз выступают также в качестве юридически значимых компонентов текста. Например, в гарантийном письме:

· Гарантируем возврат кредита в сумме… в срок до…

· Оплату гарантируем. Наш расчетный счет…

Или в письме- претензии:

· … в противном случае Вам будут предъявлены штрафные санкции.

  1. Макет делового письма.

Рис.1. Макет делового письма.
3. Образцы деловых писем

4. Рекомендации по оформлению делового письма

Для выполнения лабораторной работы необходимо:

1. Изучить теоретический материал по данной лабораторной работе.

2. Ознакомиться с заданием на лабораторную работу.

3. Рассмотреть образцы оформления делового письма.

4. Выбрать бланк письма (продольный или угловой).

5. Ознакомиться с макетом делового письма и расположить на нем реквизиты в соответствии с ГОСТ Р6.30-2003.

6. При составления текста письма воспользоваться шаблонными языковыми оборотами (см. раздел 1.4)

7. Проанализировать на соответствие созданное деловое письмо приведенным образцам.

5. Варианты заданий.

Вариант 1. Составьте письмо – ответ производственного объединения «Новосибирскгаз» ди­ректору Химфармзавода и начальнику управления «Новосибирскгаз»о ежемесячной поставке Химфармзаводу 64 т. Сжиженного газа в течение 2006 года. Указанный объем учтен в разна­рядке. Поставка будет осуществляться через управление «Новосибирскгаз». Для создания логотипа или эмблемы организации использовать водяные знаки.

Вариант 2. Составьте письмо – просьбу ОАО «Индивидум» в комитет по внешнеэкономиче­ским связям о выделении квоты на экспорт круглого леса в количестве 10 тыс. куб. м. Для создания логотипа или эмблемы организации использовать водяные знаки.

Вариант 3. Составьте письмо – отказ производственного объединения пассажирских перевозок производственному кооперативу «Вектор» по вопросу обеспечения запасными частями парка автобусов. Указать причину причину отказа. Для создания логотипа или эмблемы организации использовать водяные знаки.

Вариант 4. Составьте письмо – просьбу государственной торговой компании «Сибторг» в бол­гарскую фирму «Миаве 3» о возможности поставки в Новосибирскую область экологически чис­того детского питания. Для создания логотипа или эмблемы организации использовать водяные знаки.

Вариант 5. Составьте письмо администрации Московской области в Ассоциацию японо- рос­сийской торговли с просьбой дать подробный список экспортной продукции. Для создания логотипа или эмблемы организации использовать водяные знаки.

Вариант 6. Составьте гарантийное письмо ЗАО «Холод» ОАО «Прогресс» об оказании техни­ческой помощи в разработке рабочих чертежей насосной станции. ЗАО «Холод» просит произ­вести эту работу непосредственно на площадке. Для создания логотипа или эмблемы организации использовать водяные знаки.

Вариант 7. Составьте письмо – ответ типографии издательства «Наука» товариществу на вере «Триника» о возможности выполнить заказ на изготовление бланков учета и отчетности. Для создания логотипа или эмблемы организации использовать водяные знаки.

6. Контрольные вопросы:

1. Понятие «деловое письмо».

2. Классификация деловых писем.

3. Признаки, классифицирующие деловые письма.

4. Основные черты делового стиля письма.

5. Особенности содержания деловых писем.

6. Наиболее часто используемые устойчивые языковые обороты текста деловых писем.

В соответствии с п. 2 Обзора судебной практики по некоторым вопросам применения законодательства о хозяйственных обществах, утвержденного Президиумом Верховного Суда РФ 25.12.2019, решение общего собрания участников общества с ограниченной ответственностью, в соответствии с которым в отношении решений общества будет применяться альтернативный способ подтверждения, требует нотариального удостоверения. Действующее решение общего собрания участников ООО о применении в соответствии с подпунктом 3 пункта 3 статьи 67.1 ГК РФ альтернативного способа подтверждения принятия общим собранием участников ООО решения и состава участников ООО, присутствовавших при его принятии, было принято всеми участниками ООО единогласно, протокол был подписан всеми участниками ООО. В данном решении общего собрания ООО о применении альтернативного способа подтверждения принятия решения прямо указано, что принимается оно в связи с внесением соответствующих изменений в ГК РФ. Это решение было принято в августе 2014 года, то есть уже после принятия этих изменений в ГК РФ, но еще до их вступления в силу, то есть вступления в действие содержащегося в изменениях требования об обязательном нотариальном удостоверении решений общего собрания участников ООО, которое было введено в Гражданский кодекс РФ с 01.09.2014.
Имеет ли в настоящее время силу указанное решение общего собрания участников ООО о применении альтернативного способа подтверждения решений с учетом того, что оно было принято во исполнение изменений, внесенных в ГК РФ, и зафиксировано в протоколе единственно возможным на тот момент времени способом (принято всеми участниками единогласно, в протоколе собрания есть подписи всех участников)?

25 февраля 2020

По данному вопросу мы придерживаемся следующей позиции:
Указанное в вопросе решение общего собрания позволяет использовать предусмотренный в нем альтернативный способ подтверждения. Однако во избежание рисков обществу целесообразно принять новое решение об альтернативном способе подтверждения, удостоверив факт его принятия нотариально.

Обоснование позиции:
С 1 сентября 2014 года действуют положения ст. 67.1 ГК РФ. Подпункт 3 п. 3 этой статьи предусматривает, что принятие общим собранием участников ООО решения и состав участников общества, присутствовавших при его принятии, подтверждается путем нотариального удостоверения (далее также — нотариальное подтверждение), если иной способ (подписание протокола всеми участниками или частью участников; с использованием технических средств, позволяющих достоверно установить факт принятия решения, или иной, не противоречащий закону способ) не предусмотрен уставом общества либо решением общего собрания участников общества, принятым участниками общества единогласно. Указанной нормой не установлен исчерпывающий перечень способов, которые могут использоваться в целях такого подтверждения (далее также — альтернативный способ подтверждения). Буквально из приведенной нормы следует, что с указанной даты законом введена обязательная процедура подтверждения факта принятия общим собранием участников ООО решения и состава лиц, участвовавших в принятии решения. Порядок такого подтверждения может быть предусмотрен уставом общества либо решением общего собрания участников общества, принятым участниками общества единогласно. Если ни уставом, ни единогласно принятым решением общего собрания соответствующий порядок не установлен, факт принятия решения и состав участвовавших в собрании лиц подтверждаются нотариусом.
После вступления в силу упомянутой нормы в судебной практике преобладал подход, предполагающий, что способ подтверждения факта принятия общим собранием участников ООО конкретного решения и состава лиц, участвовавших в его принятии (например, подписание протокола всеми участниками или частью участников), каждый раз может определяться непосредственно в этом решении общего собрания, если в собрании приняли участие все участники ООО, единогласно проголосовавшие по вопросу об использовании соответствующего способа, при этом привлечения нотариуса принятие такого решения не требует (смотрите, например, постановление Арбитражного суда Московского округа от 01.08.2016 N Ф05-10668/16 по делу N А41-2683/2016, постановление Арбитражного суда Центрального округа от 05.02.2016 N Ф10-4984/15 по делу N А36-3633/2015, постановление Арбитражного суда Западно-Сибирского округа от 28.09.2015 N Ф04-23439/15 по делу N А27-2907/2015, постановление Седьмого арбитражного апелляционного суда от 30.09.2015 N 07АП-8172/15, постановление Пятнадцатого арбитражного апелляционного суда от 27.09.2015 N 15АП-14141/15, постановление Арбитражного суда Северо-Кавказского округа от 29.12.2015 N Ф08-9357/15 по делу N А53-7254/2015, постановление Девятнадцатого арбитражного апелляционного суда от 20.11.2015 N 19АП-4786/15, постановление Девятнадцатого арбитражного апелляционного суда от 27.01.2016 N 19АП-6918/15, постановление Девятого арбитражного апелляционного суда от 03.11.2015 N 09АП-43387/15). Вместе с тем представлен был в судебной практике и противоположный подход (смотрите постановления Арбитражного суда Дальневосточного округа от 09.02.2016 N Ф03-6257/15 по делу N А51-34900/2014, Пятнадцатого арбитражного апелляционного суда от 19.01.2016 N 15АП-21527/15).
По существу именно последний из приведенных подходов и отражен в упомянутом пункте Обзора судебной практики, утвержденного Президиумом Верховного Суда РФ 25 декабря 2019 г. (далее — Обзор). Логика этого пункта, как нам представляется, основана на том, что из формулировки ст. 67.1 ГК РФ не следует, что к принятому участниками общества единогласно решению, устанавливающему альтернативный порядок подтверждения, не должно применяться требование о необходимости нотариального удостоверения (поскольку на момент принятия такого решения для этого нет необходимых оснований, предусмотренных подп. 3 п. 3 ст. 67.1 ГК РФ).
На сегодняшний день арбитражная практика, где бы рассматривались разъяснения, приведенные в п. 2 Обзора, не сформировалась. Единственный обнаруженный нами пример (определение Верховного Суда РФ от 30 декабря 2019 г. N 306-ЭС19-25147 по делу N А72-7041/2018) указывает на то, что в целях защиты правовой определенности и разумных ожиданий участников гражданского оборота разъяснения, приведенные в пунктах 2 и 3 Обзора, подлежат применению только при рассмотрении споров, связанных с оспариванием решений общих собраний участников (решений единственного участника), принятых после указанной даты. Отсюда, как мы полагаем, следует, что после 25 декабря 2019 года возможность принятия решения общего собрания участников ООО без использования нотариального способа подтверждения обусловлена необходимостью фиксации альтернативного способа либо в уставе ООО, либо в решении общего собрания участников ООО, принятом всеми участниками общества единогласно, факт принятия которого и состав участников, присутствовавших при принятии решения, подтвержден путем нотариального удостоверения.
Вместе с тем, действительно, то обстоятельство, что до 1 сентября 2014 года ГК РФ не предусматривал в качестве общего правила требования о нотариальном подтверждении, позволяет предположить, что решение об альтернативном способе подтверждения, принятое до указанной даты, не требует нотариального удостоверения. В судебной практике можно обнаружить примеры такого подхода (постановление АС Северо-Кавказского округа от 29 декабря 2015 г. N Ф08-9357/15, а косвенно также постановления Двадцатого ААС от 9 августа 2016 г. N 20АП-3420/16, Пятнадцатого ААС от 1 ноября 2017 г. N 15АП-16287/17)*(1). Мы не видим безусловных оснований, которые бы препятствовали применению такого подхода. Однако, разумеется, учитывая п. 2 Обзора, а также судебную практику, касающуюся случаев, когда альтернативный способ подтверждения был предусмотрен уставом ООО до 1 сентября 2014 г.*(2), нельзя однозначно утверждать, что этот подход будет поддержан судом применительно к приведенной ситуации.
Таким образом, на наш взгляд, при описанных обстоятельствах указанное в вопросе решение позволяет использовать альтернативный способ подтверждения. Однако во избежание рисков обществу целесообразно принять новое решение об альтернативном способе подтверждения, удостоверив факт его принятия у нотариуса.

Ответ подготовил:
Эксперт службы Правового консалтинга ГАРАНТ
Котыло Игорь

Контроль качества ответа:
Рецензент службы Правового консалтинга ГАРАНТ
Александров Алексей

7 февраля 2020 г.

Материал подготовлен на основе индивидуальной письменной консультации, оказанной в рамках услуги Правовой консалтинг.

Если вас интересует английский язык делового общения и основные, стандартные бизнес фразы, то вы правильно попали, зайдя на наш сайт. У нас вы можете найти множество разнообразного и интересного материала, где рассматривается деловая лексика английского языка, написание бизнес писем и много фраз для делового общения на английском.

Как вы уже убедились, английский язык – это своеобразный мир норм и правил. Английский язык делового общения также имеет свои законы и правила: ничего личного, только бизнес. Сегодня мы подробнее рассмотрим те фразы и выражения, которые являются подходящими для делового общения, которые стали стандартными для деловой переписки и разговоров. Если вам интересно, то давайте начнем.

Как начать деловой разговор?

Итак, вы хотите обратиться к собеседнику. Есть несколько видов делового обращения, нужное вам вы выбираете сами, все зависит от того, насколько близко вы знакомы с человеком. Итак, вы обращаетесь к собеседнику на английском, вам потребуется следующая лексика:

  • Mister/Missis/Miss+фамилия – господин/госпожа/барышня…
  • Sir — сэр
  • Dear Sir – дорогой сэр
  • Dear mis­ter +фамилия – дорогой господин…
  • Doctor+фамилия – доктор…
  • Dear friend – дорогой друг
  • Ladies and gen­tle­men – дамы и господа

Любая беседа начинается с приветствия, деловая беседа – не исключение. Приветствуя собеседника, вы проявляете уважение к нему и настраиваете диалог на дружеский и вежливый лад. Обратите внимание на данные выражения на английском и их перевод:

  • How do you do? — Здравствуйте
  • How are you? – Как ваши дела/самочувствие?
  • Good morning/afternoon/evening/day – Доброе утро/день/вечер/день
  • Glad to see you/meet you – Рад вас видеть/встретить
  • You are wel­come – Добро пожаловать
  • Wel­come, dear guests – Добро пожаловать, дорогие гости
  • Hap­py to receive you/see you – Счастливы вас принимать/видеть
  • Let me intro­duce you… — Позвольте вам представить…

Для выражения просьбы или прошения, используйте стандартные фразы на английском языке, типа:

  • Please, can you… — Пожалуйста, могли бы вы…
  • Please, give me… — Пожалуйста, дайте мне…
  • Please, be so kind to… — Пожалуйста, будьте так любезны…
  • Would you like to… — Не хотели бы вы…
  • Can I trou­ble you? – Могу ли я побеспокоить вас?
  • Can I ask you? – Могу я спросить вас?

Как продолжить деловую беседу?

Обратите внимание на фразы, которые предлагает нам деловой английский язык, с помощью которых можно пригласить собеседника куда-либо и их перевод:

  • Please, come to my place… — Пожалуйста, приходите ко мне…
  • Can you come to me? – Могли бы вы прийти ко мне?
  • I would like to see you at my place – Я бы хотел видеть вас у себя…
  • I would like to invite you… — Я бы хотел пригласить вас…
  • Shall we go there togeth­er? – Можем ли мы пойти туда вместе?

Теперь рассмотрим, какие фразы деловая лексика английского языка предлагает для выражения согласия. Обратите внимание, ответы могут быть и краткими:

  • Cer­tain­ly — конечно
  • Will­ing­ly — охотно
  • With plea­sure – с удовольствием
  • All right — хорошо
  • You are right – вы правы
  • I agree with you/this – я согласен с вами/с этим
  • It sounds well – это звучит отлично

Случается так, что в деловой беседе нам нужно извиниться, попросить прощения. Обратите внимание, как это позволяет сделать деловая лексика по-английски и как можно ответить:

  • Par­don — простите
  • I beg your par­don – я прошу прощения
  • Excuse me — извините
  • Sor­ry — простите
  • I am sor­ry – мне очень жаль
  • It’s my fault – это моя оплошность
  • Please, for­give me – пожалуйста, простите меня
  • It’s all right – все хорошо/ничего страшного
  • Nev­er mind – не беспокойтесь
  • Be more atten­tive – будьте внимательнее
  • For­get it – забудьте об этом
  • No need to be sor­ry – ничего страшного

Теперь рассмотрим общие фразы лексики делового английского языка и их перевод. Такие выражения помогут вам в общей беседе делового общения.

Довольно частая фраза на английском, которая может встретиться в деловом общении, это:

  • Noth­ing per­son­al, just busi­ness – ничего личного, только бизнес

Рассмотрим ее в примере: I don’t under­stand what your hints mean! Why do you ask about my hus­band? – Excuse me, you didn’t under­stand me. Noth­ing per­son­al, just busi­ness. – Я не понимаю, что значат ваши намеки! Почему вы спрашиваете о моем муже? – Извините, вы меня не поняли. Ничего личного, только бизнес.

Слово «просто» на английском можно выразить по-разному:

  • Just – просто, только
  • Sim­ply — просто
  • Noth­ing in it – просто так
  • Noth­ing to it – просто так

Деловой разговор по телефону

Телефонный бизнес разговор – это тоже специальная лексика на английском языке. Здесь требуются определенные выражения по-английски, как и в других деловых ситуациях. Вот некоторые из них:

  • Hel­lo! – Алло!
  • Yes? – Да?
  • Speak­ing! – Говорите/слушаю
  • Could I speak to…, please? – Могу я поговорить с…, пожалуйста?
  • Hel­lo! Is that Mr Green? – Алло, это мистер Грин?
  • Mr Green, is that you? – Мистер Грин, это вы?
  • Sor­ry, wrong num­ber – Извините, ошибся номером
  • Wrong num­ber, I’m afraid – Боюсь, вы ошиблись номером
  • Is Mr Green there? – Дома ли мистер Грин?
  • I want to speak to Mr Green – Я бы хотел поговорить с мистером Грином
  • Call Mr Green, please – Позовите мистера Грина, пожалуйста

Как вы поняли, такая лексика требует особого подхода, поведения и вежливости. Будьте корректны, касательно делового английского языка, и вы обязательно добьетесь успехов! Скоро мы публикуем новые фразы для делового общения на английском, следите за новостями нашего сайта.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *