Протоколы
Содержание
- Русский
- Украинский
- Протокол N 1 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод (Париж, 20 марта 1952 г.)(с изменениями от 11 мая 1994 г.)
- Протокол N 2 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод «О наделении Европейского Суда по правам человека компетенцией выносить консультативные заключения» (Страсбург, 6 мая 1963 г.)
- Протокол N 4 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод «Об обеспечении некоторых иных прав и свобод помимо тех, которые уже включены в Конвенцию и Протокол N 1 к ней» (Страсбург, 16 сентября 1963 г.)(с изменениями от 11 мая 1994 г.)
- Протокол N 6 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод «Относительно отмены смертной казни» (Страсбург, 28 апреля 1983 г.)(с изменениями от 11 мая 1994 г.)
- Протокол N 7 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод (Страсбург, 22 ноября 1984 г.)(с изменениями от 11 мая 1994 г.)
- Протокол N 9 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод (Рим, 6 ноября 1990 г.)(отменен)
- Протокол N 10 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод (Страсбург, 25 марта 1992 г.)(не действует)
- Протокол N 11 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод «О реорганизации контрольного механизма, созданного в соответствии с Конвенцией» (Страсбург, 11 мая 1994 г.)
- Протокол N 12 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод(Рим, 4 ноября 2000 г.)( не вступил в силу)
- Протокол N 13 к Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод относительно отмены смертной казни в любых обстоятельствах ETS N 187(Вильнюс, 3 мая 2002 г.)
- Протокол N 14 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод, дополняющий контрольную систему Конвенции (Страсбург, 13 мая 2004 г.)
- Интересные статьи
Практически во всех организациях проводятся совещания, на которых рассматриваются вопросы оперативного характера. Очень часто такие совещания так и называют – оперативные. Проводят их руководители разного уровня: от руководителя организации до руководителей структурных подразделений. Оперативные совещания проводятся с установленной периодичностью (как правило, раз в неделю) и обычно протоколируются. Если в структурном подразделении или у руководителя, который проводит совещание, нет секретаря, ведение протокола оперативного совещания может поручаться одному из сотрудников подразделения.
Общие правила оформления протокола
Наш словарик
Протокол – документ, содержащий последовательную запись хода обсуждения вопросов и принятия решений на собраниях, совещаниях, конференциях и заседаниях коллегиальных органов.
Протокол составляется на основании звукозаписи или черновых рукописных записей, которые ведутся во время заседания секретарем или иным работником, а также материалов, подготовленных к заседанию (текстов докладов, выступлений, справок, проектов решений, повестки дня, списков участников и др.).
Если на заседании велась звукозапись, после заседания она перепечатывается, затем письменный текст редактируется и в обработанном виде включается в протокол. Срок, отводимый для оформления протокола заседания, не должен превышать трех – пяти дней со дня заседания. Протоколы оперативных совещаний составляются и оформляются в день заседания или в течение одного-двух дней после заседания.
Протоколы бывают полными и краткими. Полный протокол содержит запись всех выступлений на заседании, вопросы, заданные докладчику, выступления лиц, принявших участие в дискуссии, и принятые решения.
Краткий протокол включает только фамилии тех, кто выступал, тему выступления, запись выступления в краткой форме и принятые решения.
Ход оперативных совещаний, как правило, фиксируется в кратких протоколах.
Протокол заседания оформляется на общем бланке, стандартном листе бумаги формата А4 или специально спроектированном бланке протокола.
Обязательными реквизитами протокола являются:
- наименование организации;
- наименование вида документа (ПРОТОКОЛ) с указанием вида заседания;
- дата заседания;
- регистрационный номер протокола;
- место проведения совещания;
- подписи.
Датой протокола является дата события.
Проблемы и решения
Составление протоколов оперативных совещаний часто вызывает трудности. Рассмотрим наиболее распространенные.
■ Проблема: секретарь или один из младших по должности сотрудников, который ведет протокол, может не понимать сути обсуждаемого вопроса, и следовательно, испытывает затруднения при записи хода обсуждения вопроса.
Что делать? В таких ситуациях секретарь должен обращаться к сотруднику, выступавшему на совещании, или к любому другому сотруднику, который может дать разъяснения.
■ Проблема: поскольку оперативные совещания часто ведутся без жесткого регламента, секретарь может не успевать записывать все, что происходит в ходе совещания.
Что делать? В этом случае может помочь ведение звукозаписи во время заседания и составление протокола на основе ее расшифровки.
■ Проблема: при обсуждении вопроса может высказываться как существенная, так и малосущественная или вообще несущественная информация, и для секретаря может быть трудным выделение главной (существенной) информации, которую и нужно зафиксировать в протоколе.
Что делать? В этом случае до составления протокола секретарь должен проанализировать всю информацию, отделить главное от второстепенного и включить в протокол только самые важные сведения.
Текст краткого протокола
Текст протокола состоит из двух частей: вводной и основной.
Во вводной части краткого протокола указываются фамилии председателя и секретаря, должности и фамилии участников (присутствующих) и приглашенных лиц, повестка дня. Если участников заседания более 15, в протоколе допускается указывать общее количество участников, а список присутствующих с указанием должностей и фамилий приводится в приложении к протоколу, например:
Присутствовали: члены дирекции в количестве 16 чел. (список прилагается).
Фамилии лиц, приглашенных на заседание, указываются после слова «Приглашенные» с указанием должности лица и наименования организации.
В повестке дня указываются вопросы, являющиеся предметом рассмотрения, дополнительно может указываться должность и фамилия докладчика (выступающего). Если вопросов несколько, они нумеруются арабскими цифрами и располагаются в порядке обсуждения. Вопросы повестки дня формулируются с предлогом «о» («об»), например:
ПОВЕСТКА ДНЯ:
1. О плане командировок на 2012 г.
Финансовый директор Молчанов С.А.
…
Обратите внимание
Вопросы повестки дня должны формулироваться точно и ясно, отражать суть обсуждаемого вопроса. Не рекомендуется включать в повестку дня пункт «Разное» или «Разные вопросы».
Текст основной части краткого протокола состоит из отдельных разделов по количеству вопросов повестки дня. Разделы нумеруются арабскими цифрами в соответствии с повесткой дня. Каждый из них строится по схеме:
1. СЛУШАЛИ:
Фамилия И.О.
…
ВЫСТУПИЛИ:
…
РЕШИЛИ: (или ПОСТАНОВИЛИ:)
…
Эти ключевые для протокола слова печатаются прописными буквами от границы левого поля и могут выделяться полужирным шрифтом. После слова СЛУШАЛИ в именительном падеже указывается фамилия докладчика и вопрос повестки дня, после чего в форме 3-го лица единственного числа кратко излагается содержание выступления.
В части «РЕШИЛИ: (ПОСТАНОВИЛИ:)» кратко, точно, лаконично, так, чтобы не возникало двоякого толкования, записывается принятое решение. Формулируются решения в предписывающей форме: «Подготовить…», «Предусмотреть…», «Проинформировать…». По одному вопросу может быть принято несколько решений. В этом случае они нумеруются арабскими цифрами с привязкой к порядковому номеру вопроса по повестке дня, например:
РЕШИЛИ:
1.1. Подготовить план-график работ …
Ответственный исполнитель – Фамилия И.О.
Срок исполнения – 20.12.2011
1.2. Проинформировать директоров филиалов о…
Ответственный исполнитель – Фамилия И.О.
Срок исполнения – 15.12.2011
При необходимости наряду с решением указываются результаты голосования: количество голосов, поданных «за», «против», а также воздержавшихся.
От теории к практике
Представим, что после расшифровки записи, сделанной от руки или на диктофон, мы получили текст, на основании которого нам необходимо составить краткий протокол:
Вопрос повестки дня: 2. О ходе реконструкции склада готовой продукции № 2
Текст выступления:
Васильев П.Р. По плану реконструкции мы должны были в конце месяца 25-го числа начать установку стеллажей и монтаж подъемных механизмов. ЗАО «Профиль» – наш поставщик стеллажного оборудования – нарушает сроки. 20-го мы должны были получить первую партию, через 10 дней – вторую. У нас – поставка двумя равными партиями, так в договоре. Мы оплатили полностью, то есть 100%-ная предоплата, потому что в прошлый раз, когда мы переоборудовали первый склад, у нас не было с ними проблем. Сегодня – 28-е, а мы еще не получили. Факсы им направляли, звонили, вчера они ответили, что первую партию отгрузили, но она будет два-три дня идти, то есть у нас задержка из-за поставщика. Думаю, надо им официально претензию выставлять о нарушении сроков поставки.
Для того чтобы сделать протокольную запись, необходимо выделить самую важную информацию. Чтобы это сделать, попробуем поставить ряд вопросов и получить на них ответы. Из приведенного текста мы можем получить ответы на следующие вопросы:
Кто? |
1) Мы (у нас проблемы с соблюдением сроков реконструкции склада) 2) ЗАО «Профиль» |
Что делает? |
(Мы) направляли факсы, звонили, предлагаем направить претензию о нарушении сроков поставки. (ЗАО «Профиль») нарушает сроки отгрузки стеллажного оборудования |
Где? |
Нет информации |
Когда? |
25-го числа (мы) должны были начать установку стеллажей и монтаж подъемных механизмов. 20-го (мы) должны были получить первую партию, через 10 дней – вторую. 28-го оборудования еще нет, поступит не ранее 30–31-го числа |
Как? |
Нет информации |
Мы видим, что в тексте содержится информация, которая не отражена в ответах: организация полностью оплатила товар, причем была произведена 100%-ная предоплата, так как имеется положительный опыт сотрудничества с ЗАО «Профиль». Имеет ли данная информация значение для той ситуации, которая является предметом рассмотрения? Очевидно, что нет, следовательно, эту и в протокол включать ее не нужно. Таким образом, основываясь на ответах на вопросы, которые мы получили, можно составить краткий протокол выступления:
2. СЛУШАЛИ:
Васильев П.Р.
Отгрузка первой партии стеллажного оборудования была произведена поставщиком ЗАО «Профиль» с нарушением срока, в результате чего не соблюдены сроки проведения работ по реконструкции склада № 2. Первая партия оборудования должна была поступить 20 декабря, вторая – через 10 дней. Установка стеллажей и монтаж подъемных механизмов должны были начаться 25 декабря. По информации поставщика, первая партия оборудования поступит не ранее 30–31 декабря. Предложил направить претензию о нарушении сроков поставки.
Обратите внимание
Если в выступлении использовались выражения «20-го числа», «25-го числа» и т.п., в протоколе нужно указать конкретный месяц, например: «20 декабря», «25 декабря» и др.
Предположим, что на совещании в ходе обсуждения сложившейся ситуации предложение о направлении претензии не было поддержано. Было решено направить поставщику письмо-требование о необходимости соблюдения сроков поставки, установленных договором. Решение в этом случае должно быть зафиксировано в протоколе следующим образом:
РЕШИЛИ:
Подготовить и направить в адрес ЗАО «Профиль» письмо-требование о необходимости соблюдения сроков поставки стеллажного оборудования.
Ответственный исполнитель – Васильев П.Р.
Срок исполнения – (дата).
Рассмотрим еще один пример.
Вопрос повестки дня: 5. О проведении проверки финансово-хозяйственной деятельности филиала общества в городе Перми
Текст выступления:
Медведев В.В. В течение этого года финансовый отдел и наша бухгалтерия неоднократно сталкивались с тем, что филиал в г. Перми представлял нам отчетность с ошибками. Дважды они сами обнаруживали эти ошибки, сообщали нам об этом и потом досылали исправленные отчеты. Дважды наша бухгалтерия обнаруживала ошибки в подсчетах, а также в том, что расходы филиала были проведены не по тем статьям, по которым это нужно было сделать. Если бы эти ошибки вовремя не были исправлены, это могло бы привести к проблемам с уплатой налогов. Также наши специалисты обратили внимание на то, что постоянно нарушаются сроки представления отчетов по представительским расходам. Главный бухгалтер филиала дважды был у нас в командировке, мы разбирались с допущенными филиалом ошибками, но ситуация почти не изменилась. Руководитель административно-хозяйственной службы Полозов Р.А. также жаловался на то, что в Перми имеются какие-то проблемы с транспортными расходами. Дело в том, что первоначально отчеты по транспортным расходам представляются ему, а затем уже сводный отчет по всем филиалам он представляет в бухгалтерию. Учитывая все это, считаю, что нужно организовать и провести проверку финансово-хозяйственной деятельности филиала в г. Перми, чтобы в дальнейшем не иметь проблем.
Руководитель: Кого, вы считаете, нужно включить в комиссию и сколько потребуется времени для проведения выездной проверки?
Медведев В.В. Считаю, нужно три человека: одного на бухгалтерию, другого – в финансовый отдел, третьего – в административно-хозяйственную службу и отдел МТО. Предварительно мы обсуждали с руководителями отделов, кто бы мог поехать, поэтому предлагаю трех человек: зам. главного бухгалтера Сомову С.С., аудитора Ястребову А.А. и ведущего инженера Соколова Б.Б. Проверку можно провести в течение 3–5 дней.
Проанализируем текст основного выступления по прежней схеме:
Кто? |
1) Финансовый отдел и бухгалтерия головной компании 2) Филиал в г. Перми |
Что делает (делал)? |
1) (Филиал в городе Перми) представляет отчетность с ошибками, проводит расходы не по тем статьям, по которым это нужно делать, нарушает сроки представления отчетов по представительским расходам. 2) (Финансовый отдел и бухгалтерия головной компании) анализировали допущенные ошибки с главным бухгалтером филиала. 3) (Финансовый отдел и бухгалтерия головной компании) предлагают организовать и провести проверку финансово-хозяйственной деятельности филиала в г. Перми, направив трех работников организации |
Где? |
В Перми |
Когда? |
В течение этого года |
Как? |
Положительных результатов нет |
И в этом случае мы видим, что в тексте осталась информация второго плана. Прежде всего, это упоминание о руководителе административно-хозяйственной службы Полозове Р.А., который также жаловался на то, что в филиале имеются какие-то проблемы с транспортными расходами. Эту информацию мы относим к второстепенной по той причине, что отчеты по транспортным расходам только первоначально представлялись руководителю административно-хозяйственной службы для подготовки сводного отчета. Поскольку в настоящее время порядок представления отчетов о транспортных расходах иной, эта информация для оценки сегодняшней ситуации большого значения не имеет.
К второстепенной информации следует отнести и упоминание о том, что дважды ошибки обнаруживал сам филиал, а дважды – бухгалтерия головной организации. Можно просто сказать, что ошибки обнаруживались неоднократно.
В кратких протоколах не отражаются вопросы, заданные докладчику. Однако если в ответе на вопрос имеется существенная информация, она заносится в протокольную запись выступления. В приведенном выше примере это информация о том, кого предлагается включить в состав комиссии.
Опираясь на полученные ответы, мы можем составить протокольную запись выступления:
СЛУШАЛИ:
Медведев В.В.
В течение этого года филиал в г. Перми неоднократно представлял отчетность с ошибками, проводил расходы не по тем статьям, по которым это нужно делать, а отчеты по представительским расходам представлял с нарушением сроков. Несмотря на анализ ошибок с главным бухгалтером филиала, ситуация не изменилась. Считает необходимым провести проверку финансово-хозяйственной деятельности филиала, включив в комиссию зам. главного бухгалтера Сомову С.С., аудитора Ястребову А.А. и ведущего инженера Соколова Б.Б.
Если в ходе обсуждения вопроса принимается решение о проведении проверки, сформулировать решение в протоколе нужно следующим образом:
РЕШИЛИ:
Подготовить проект приказа о создании комиссии по проверке финансово-хозяйственной деятельности филиала в г. Перми, согласовать срок проведения проверки с директором филиала в г. Перми.
Ответственный исполнитель – Медведев В.В.
Срок исполнения – (дата)
Русский
В Викиданных есть лексема протокол (L153102). |
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | протоко́л | протоко́лы |
Р. | протоко́ла | протоко́лов |
Д. | протоко́лу | протоко́лам |
В. | протоко́л | протоко́лы |
Тв. | протоко́лом | протоко́лами |
Пр. | протоко́ле | протоко́лах |
про-то-ко́л
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -протокол- .
Произношение
- МФА:
(файл)
Семантические свойства
Значение
- документ, фиксирующий какое-либо событие или договорённость ◆ Ведь с этим усастым идолом свяжись, так потом не рад будешь, пять протоколов составит насчёт санитарного состояния. К примеру, увидит твою кошку на улице и составит протокол, как будто это бродячий скот. А. П. Чехов, «В почтовом отделении»
- информ. правила, регулирующие взаимодействие различных компьютеров или компьютерных периферийных систем ◆ Протокол ARP используется для трансляции IP-адреса в MAC-адрес.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
- документ
- правила
Гипонимы
- —
- протокол TCP/IP, эйчтитипи, TCP, IP
Родственные слова
Ближайшее родство
- уменьш.-ласк. формы: протокольчик
- пр. существительные: протоколирование
- прилагательные: протокольный
- глаголы: протоколировать
- существительные: протокол, протоколирование
- прилагательные: протокольный
- глаголы: протоколировать, протоколироваться, запротоколировать, запротоколироваться
- наречия: протокольно
Этимология
Происходит от др.-греч. πρωτόκολλον «приклеенный спереди (лист на свитке папируса)» из πρῶτος «первый» (восходит к праиндоевр. *per) + κολλάω «клею, приклеиваю». В большинстве европейских языков слово заимств. через ср.-лат. рrоtосоllum. Русск. протокол — уже у Куракина (1707 г.), заимств. через франц. рrоtосоlе или нем. Рrоtоkоll (с 1536 г.) Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- стек протоколов
Перевод
документ
- Английскийen: protocol
- Греческийel: πρωτόκολλο ср.
- Датскийda: protokol
- Идоиio: protokolo
- Интерлингваиia: protokolo
- Испанскийes: protokolo м.
- Немецкийde: Protokoll ср.
- Португальскийpt: protokolo м.
- Румынскийro: protocol ср.
- Сербохорватскийsh: protokol м.
- Турецкийtr: protokol
- Украинскийuk: протокол м.
- Финскийfi: protokolla
- Французскийfr: protocole м.
- Шведскийsv: protokoll ср.
описание процесса взаимодействия
- Английскийen: protocol
- Греческийel: πρωτόκολλο ср.
- Датскийda: protokol
- Идоиio: protokolo
- Интерлингваиia: protokolo
- Испанскийes: protokolo м.
- Немецкийde: Protokoll ср.
- Португальскийpt: protokolo м.
- Румынскийro: protocol ср.
- Сербохорватскийsh: protokol м.
- Турецкийtr: protokol
- Украинскийuk: протокол м.
- Финскийfi: protokolla
- Французскийfr: protocole м.
- Шведскийsv: protokoll ср.
Библиография
- Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Украинский
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | протоко́л | протоко́ли |
Р. | протоко́лу | протоко́лів |
Д. | протоко́лові, протоко́лу | протоко́лам |
В. | протоко́л | протоко́ли |
Тв. | протоко́лом | протоко́лами |
М. | протоко́лі | протоко́лах |
Зв. | протоко́ле* | протоко́ли* |
про-то-ко́л
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: —.
- протокол (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Ближайшее родство
- существительные: протоколізм, протоколіст, протокольність, протоколювання
- прилагательные: протокольний
- глаголы: протоколювати
Происходит от др.-греч. πρωτόκολλον «приклеенный спереди (лист на свитке папируса)» из πρῶτος «первый» (восходит к праиндоевр. *per) + κολλάω «клею, приклеиваю». В большинстве европейских языков слово заимств. через ср.-лат. рrоtосоllum.
- Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}}
- Добавить транскрипцию в секцию «Произношение» с помощью {{transcriptions}}
- Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
- Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
- Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Протокол N 1 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод (Париж, 20 марта 1952 г.)
(с изменениями от 11 мая 1994 г.)
Согласно ст. 5 настоящего Протокола, его статьи 1, 2, 3 и 4 являются дополнительными статьями к Конвенции о защите прав человека и основных свобод
Протокол ратифицирован Российской Федерацией Федеральным законом от 30 марта 1998 г. N 54-ФЗ
Протокол вступил в силу для Российской Федерации 5 мая 1998 г.
Протокол N 2 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод «О наделении Европейского Суда по правам человека компетенцией выносить консультативные заключения» (Страсбург, 6 мая 1963 г.)
Согласно ст. 5 настоящего Протокола, его статьи 1 — 4 считаются неотъемлемой частью Конвенции с момента его вступления в силу 21 сентября 1970 г.
Протокол ратифицирован Российской Федерацией Федеральным законом от 30 марта 1998 г. N 54-ФЗ
Протокол вступил в силу для Российской Федерации 5 мая 1998 г.
Протокол N 4 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод «Об обеспечении некоторых иных прав и свобод помимо тех, которые уже включены в Конвенцию и Протокол N 1 к ней» (Страсбург, 16 сентября 1963 г.)
(с изменениями от 11 мая 1994 г.)
Согласно ст. 6 Протокола, положения его статей 1 — 5 являются дополнительными статьями к Конвенции о защите прав человека и основных свобод
Протокол ратифицирован Российской Федерацией Федеральным законом от 30 марта 1998 г. N 54-ФЗ.
Протокол вступил в силу для Российской Федерации 5 мая 1998 г.
Протокол N 6 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод «Относительно отмены смертной казни» (Страсбург, 28 апреля 1983 г.)
(с изменениями от 11 мая 1994 г.)
Согласно ст. 6 Протокола, положения его статей 1 — 5 являются дополнительными статьями к Конвенции о защите прав человека и основных свобод
Российская Федерация подписала настоящий Протокол 16 апреля 1997 г. в г.Страсбурге.
Протокол внесен на ратификацию в Государственную Думу РФ письмом Президента РФ от 6 августа 1999 г. N Пр-1025.
Протокол не ратифицирован Российской Федерацией.
При присоединении к Конвенции о защите прав человека и основных свобод Россия сделала оговорку о поэтапном присоединении к Протоколу N 6 в Российской Федерации.
Протокол N 7 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод (Страсбург, 22 ноября 1984 г.)
(с изменениями от 11 мая 1994 г.)
Согласно ст. 7 Протокола, положения его статей 1 — 6 являются дополнительными статьями к Конвенции о защите прав человека и основных свобод
Протокол ратифицирован Российской Федерацией Федеральным законом от 30 марта 1998 г. N 54-ФЗ
Протокол вступил в силу для Российской Федерации 1 августа 1998 г.
Протокол N 9 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод (Рим, 6 ноября 1990 г.)
(отменен)
Согласно ст. 1 Протокола, положения его статей 2 — 5 являются дополнительными статьями к Конвенции о защите прав человека и основных свобод
Протокол ратифицирован Российской Федерацией Федеральным законом от 30 марта 1998 г. N 54-ФЗ
Протокол вступил в силу для Российской Федерации 1 сентября 1998 г.
Протоколом N 11 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод (Страсбург, 11 мая 1994 г.) настоящий Протокол отменен.
Протокол N 10 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод (Страсбург, 25 марта 1992 г.)
(не действует)
Протокол ратифицирован Российской Федерацией Федеральным законом от 30 марта 1998 г. N 54-ФЗ
Протокол не вступил в силу и утратил свою цель с 1 ноября 1998 г. — даты вступления в силу Протокола N 11 от 11 мая 1994 г.
Протокол N 11 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод «О реорганизации контрольного механизма, созданного в соответствии с Конвенцией»
(Страсбург, 11 мая 1994 г.)
Протокол ратифицирован Российской Федерацией Федеральным законом от 30 марта 1998 г. N 54-ФЗ
Протокол вступил в силу для Российской Федерации 1 ноября 1998 г.
Протокол N 12 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод
(Рим, 4 ноября 2000 г.)
( не вступил в силу)
Протокол подписан от имени Российской Федерации 4 ноября 2000 г.
Протокол не ратифицирован Российской Федерацией.
Протокол не вступил в силу.
Протокол N 13 к Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод относительно отмены смертной казни в любых обстоятельствах ETS N 187
(Вильнюс, 3 мая 2002 г.)
Российская Федерация не подписала и не ратифицировала настоящий Протокол
Протокол вступил в силу 1 июля 2003 г.
Протокол N 14 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод, дополняющий контрольную систему Конвенции
(Страсбург, 13 мая 2004 г.)
Российская Федерация подписала настоящий Протокол согласно распоряжению Президента РФ от 13 апреля 2006 г. N 174-рп.
Всего найдено: 207
Вопрос № 206539 | ||
как правильно? согласно заданию или согласно задания?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _согласно заданию_.
Вопрос № 205102 | ||
как правильно? согласно штатному расписанию или согласно щтатного расписания?
Ответ справочной службы русского языка
_Согласно чему? штатному расписанию_.
Вопрос № 204391 | ||
Как правильно говорить — Согласно указу или согласно указа?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _согласно чему? указу_.
Вопрос № 204052 | ||
как склоняется слово «договор» согласно договора или согласно договору
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _согласно договору_.
Вопрос № 203277 | ||
Как правильно сказать:согласно штатного расписания или согласно штатному расписанию?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _согласно штатному расписанию_.
Вопрос № 202897 | ||
Какой падеж нужно употреблять (родительный или дательный) в словосочетании: согласно штатному расписанию и согласно штатного расписания, согласно договору/акту или согласно договора/акта? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _согласно штатному расписанию, договору_ (дательный падеж).
Вопрос № 202453 | ||
согласно заказ-нарядУ или согласно заказ-нарядА? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _согласно заказ-наряду_. Возможен также вариант _согласно заказу-наряду_.
Вопрос № 201374 | ||
Как правильно: согласно распоряжению или согласно распоряжения? Благодарю за ответ!
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _согласно распоряжению_.
Вопрос № 201245 | ||
Как правильно пишется: Согласно прайс-листа или согласно прайс-листу?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _согласно прайс-листу_.
Вопрос № 201022 | ||
Как правильно писать: согласно чертежу или согласно чертежа? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _согласно чертежу_.
Вопрос № 200900 | ||
скажите, пожалуйста, как правильно: согласно протоколу или согласно протокола
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _согласно протоколу_.
Вопрос № 200125 | ||
1.Нужна ли (и согласно какому правилу)запятая после наречия «вместе с тем» в следующем предложении: «Вместе с тем (,) в п. 1 Закона № 2 указано…»? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка